Καίγομαι καίγομαι

Όταν γεννιέται ο άνθρωπος
ένας καημός γεννιέται
κι όταν φουντώνει1 ο πόλεμος
το αίμα δε μετριέται.

 
Καίγομαι καίγομαι
ρίξε2 κι άλλο λάδι στη φωτιά.
Πνίγομαι πνίγομαι
πέτα με σε θάλασσα βαθιά3.

 
Ορκίστηκα στα μάτια σου
που τα ’χα σα Βαγγέλιο
τη μαχαιριά που μου ’δωσες
να σου την κάμω γέλιο.

 
Καίγομαι καίγομαι…

 
Μα συ βαθιά στην Κόλαση
την αλυσίδα σπάσε
κι αν με τραβήξεις δίπλα4 σου
ευλογημένος να ’σαι.

 
Καίγομαι καίγομαι…

 

 

 

* [Όλα τα τραγούδια page 355]

[From ΡΕΜΠΕΤΙΚΟ: Στίχοι γραμμένοι για την ομότιτλη ταινία του Κώστα Φέρρη (1983). See page 349.]

1. αρχίσει

2. βάλε.

3.πλατιά.

4. πλάι

I’m burning up in flames

When a human is born
a sorrow is born.
When war ignites,
blood is beyond measuring.
 
I’m burning, I’m burning,
throw more oil on the fire
I’m drowning, I’m drowning,
throw me into the depths of the sea.
 
I swore on your eyes,
as if I had sworn on the bible,
that the stabbing you gave me with the dagger
I would turn it into laughter.
 
I’m burning, I’m burning . . .
 
But you, in the depths of hell,
yank the chain,
and if you drag me down next to you,
may you be called blessed.
 
I’m burning, I’m burning . . .

 

 

 

Gregory Nagy, Harvard University, United States

For translator’s commentary on this translation, see here.